第二书包网辣文 > 都市小说 > 读档失败的大鬼斩役物语 > 章节目录 尺度
    知名节操漫画《最近,我的妹妹有点怪》自从今年1月开播之后可谓风波不断,由于动画当中各种大的表现手法,一度被有关方面列为了禁播的候选名单。而此前曾经有方面宣布将制作本作品的真人电影版,并且相关pv都已经公布。不过似乎这次的电影版并没有得到原作者松泽まり的完全许可。近日,作者本人在推特上发表了一系列推文,对于电影版的成人化进行了抗议。

    作者全文如下:

    “现在出现了打着《妹怪》名号的出の版物、活动、店铺合作等等。但是这些根本就没有人跟我联系过。而包括将这部连载于少年刊物上的作品拍摄成电影什么的,我也是直到电影拍摄完成之后才发现居然是一部少儿不宜的作品。简直无话可说,太过分了。

    原作者的想法或许对于评价一部作品而言根本无关紧要,甚至于都是废话,但是这部作品毕竟是我花费了多年心血创作的。如今,我感到思绪繁杂。

    各位制作电影的工作人员。各位出演电影的演员们。

    我相信大家肯定都认为,这一次的电影是在我本人全程同意的情况下才进行拍摄的,但事实并非如此。当然大家请放心,我不是在问责你们,关于许可权方面的问题,我也会马上采取行动,直接去跟出の版社方面进行沟通的。虽然我在这儿进行了抱怨,但我也相信这次的电影肯定会是一部有趣的作品。

    不过啊,电影里的一些画面,对于一部连载在少年刊物上的作品来说,是否太过于少儿不宜了呢?对此我也尝试进行了一些努力,可惜它们还是会毫无保留地在电影当中播出。

    早在电影进行剧情策划的阶段,我完全没想到过会变成这么一部成人向作品,这方面是我图样图森破了,可是有关方面难道在正式拍摄之前就不跟我商量或者说明一下吗?尤其是现在已经不可能重拍了,更加让人难受。

    在策划阶段过后,几乎没有任何人同我联系。于是我重新了一下合同,发现在这份很难懂的合同上写着“关于出の版物、确认事项等交由出の版社方面负责”的字样。啊,原来有关方面是出于这种考虑才这么写的啊……现在我可是切身体会这段话的重要性了。

    我现在思考的是跟合同无关的事情,也就是有关礼貌方面的问题。人跟人之间不是应该存在信任吗?这就是我对于此事件的想法。”

    从这起事件来看,松泽まり的心情固然可以理解,但如果有关方面没有违反合同规定,恐怕作者本人也无法获得满意的答案了。对于著作人而言,如何维护自己的合法权益至关重要。

    茅原实里将演唱《rails…》(《凉宫春日的忧郁》插曲)、《fantastiax也进行过播映。

    按照朝日电视台的计划,该系列的第二弹从2014年4月开始在印度播出。可以预想,第二弹同样会在当地引发收视热潮。而与此同时,这部作品也将同马来西亚以及韩国当地机构展开合作,推出符合该国国情的作品。而日本人气作品同当地展开合作的手法,目前正在形成一种新的商业模式。

    可以说此次介绍的《哆啦a梦》《小忍者哈突利》都是在国外将日本人气作品进行本土化的尝试。过去很多人认为,日本动画之所以在海外受到欢迎,关键在于能够体现日本特色。那么这两部作品能否让独特性同当地本土化有机结合起来呢?恐怕也会成为今后不少日本动漫进军海外的参考样本。而对于朝日电视台的动画海外战略而言,这两部作品也掌握着成败的关键。

    新番动画《机器人少女z》追加角色

    《机器人少女z》可以说是近年来颇为亮眼的动画之一。这部作品将位于“机器人题材作品、漫画原作家,同时也是中二病也想谈恋爱!的系列构成)

    看完玉子恋爱物语,在新宿大街上边走边大哭。可恶……!!完全败给它了!!超级喜欢!!

    锦织博(魔法**目录等作品的动画监督)

    看了玉子恋爱物语,玉子和饼藏这两个可爱的角色跃然眼前,是一部非常棒的电影。最值得看的部分是红豆的成长(诶)

    以下为监督山田尚子的采访部分:

    【部分剧透警告】

    q:玉子使用的是卡带收音机和折叠式的手机,但饼藏使用的是新型电脑和智能机,两人的对比让人记忆很深。这是影射着留在老家的玉子和准备去东京的饼藏之间的差别吗?

    a:从tv版开始就有意识地表现了他们的差别,这次在电影方面努力刻画了饼藏方面的“新”。

    q:背景,光量的增减,角色描画的现实性等等,让人有种在看真人电影的感觉。为什么要使用动画的手段来表现真人版的内容呢,这样会不会很难呢?

    a:我会将角色当作一个“人”来看待,因此像现在这样表现画面让我感觉特别开心。如果大家能觉得玉子他们是真实存在的“人”就太好了。

    不过,加强真实感以后,动画特有的“夸张”的成分就会减弱,因此调节这两边的平衡时会比较困难。

    q:商店街的场景有强烈的立体一感,这是努力制作出“只有大屏幕才能表现出来的画面”吗?

    a:3dcg是担当演出非常细心工作的结果。星空、蒲公英等在大画面时会体验到“漂浮感”。

    q:ed感觉很像用8毫米胶片拍摄的电影,这是故意进行的表现吗?

    a:胶片的粒子的粗砺感,以及莫名的温柔质感,有种感情流动的感觉,我非常喜欢。我还很喜欢透镜状态不好时出现的色差。

    q:如果故事有后续的话,会是怎样的故事呢?

    a:两人比较适合平稳的故事,我也希望会是这样的故事。就算会吵架也是因为一些特别小的小事,很快就会和解。

    q:听说“在声优的收录现场,饼藏股在急速上升中”,是这样吗?

    a:我好想知道原本在大家心中的饼藏到底是怎样的(笑),但是大家都爱上了这次的饼藏了,真是太好了。

    q:在声优收录现场,监督有没有对声优说什么呢?

    a:我说了大概:“从tv最后一话到现在,角色们都还一如既往地生活着,请大家多多指教”的话。大家似乎各种都有很多思考,在收录开始的时候,大家通过角色之间的对话很快又回到了玉子的世界中。

    q:角色的表情,动作等方面比较注意什么呢?

    a:这次电影中,玉子和饼藏的心情随着场景不同而变化,作画必须跟上这种变化。因此作画staff们一刻都不能松懈。

    q:这次也有很多表现女生“腿”的场景,监督对于女生美腿的追求似乎与以前一样啊!

    a:不是很好吗!(笑)

    q:完成作品以后现在的心情是?

    a:松了一口气。因为这是众多staff一起努力的成果,可以成功完成真的太好了。

    q:之前听staff们说有场面“超害羞”,是哪个部分呢?

    a:比如告白场面之类的?害羞的场面有很多哦。

    q:烦恼的饼藏的心境非常有青春期少年的感觉,作为女性监督,您在表现男生心理活动时有什么注意的地方呢?

    a:我一直很想制作关于青春期男生心理活动的作品,我感觉我喜欢的作品中很多都有这样的成分。因此,在画这部分的分镜时我简直是开心得不得了。男生在思考问题时有时会使用非常有建设性的时候,我会尊重这些有差别的地方,尽量表现出青春期的懵懂。

    q:监督有没有过“抱歉,当这件事没发生过”的时候?

    a:之前我自己在人群中走时,突然摔倒了。于是希望周围的人全都当作这件事没发生过(笑)。

    哆拉a梦爱吃披萨?!美国版哆拉a梦完全本土化

    此前,17编已经介绍过日本国民动画哆拉a梦将在今年夏季进军美国“迪士尼xd”频道,首次播出英文版。而片中会进行各种美国本土化处理,由迪士尼对动画内容进行修改变动,将会删掉暴力内容和性内容。

    更根据最新的报道显示,除了片中野比将改名为“nobi”,胖虎则改名为“big-g”,任意门变成“anywhere-door”之外,画面上也做了很多调整,比如为了米国小盆友能对动画更好的理解,动画中的看板被换成了英文,野比试卷上的“0分”也使用了米国小盆友更理解的“f”标注,此外餐桌上大家都不再使用筷子,而改用叉子!自然动画中的日元也全部升级为美钞,野比也土豪了一回!而胖虎的名台词:我的是我的,你的也是我的会翻译成“ine!”【学到了!

    当然设定改的最明显的要数哆拉a梦最爱吃的食物了,一直喜欢吃铜锣烧的哆拉a梦,在米国版里改了嗜好,开始和某四只乌龟一样喜欢吃披萨了!!【等这些米国小盆友长大后和人聊起自己当年看的哆拉a梦,一定会惊呼自己看得根本是另外一部作品?

    动画中有哆拉a梦被误认为是狸猫而生气的场景,为了美国观众理解方便就改成了“哆拉a梦被误认为是海豹而生气”……【这是多走眼才能认为四肢健全的哆拉a梦是海豹啊?!

    本次将于美国开始播放的英语版哆拉a梦,将在“迪士尼xd”频道并处,每周播放五集,共26集。经典动漫哆拉a梦系列自漫画开始连载已经过了44年,动画已经在东南亚等35个国家和地区进行了播放,但在美国播放还是第一次。【哆拉a梦居然没在米国放过?